-
1 he was excepted from the general pardon
he was excepted from the general pardonEnglish-Dutch dictionary > he was excepted from the general pardon
-
2 he was excepted from the general pardon
Общая лексика: он не подпал под всеобщую амнистиюУниверсальный англо-русский словарь > he was excepted from the general pardon
-
3 he was excepted from the general pardon
English-russian dctionary of diplomacy > he was excepted from the general pardon
-
4 он не подпал под всеобщую амнистию
General subject: he was excepted from the general pardonУниверсальный русско-английский словарь > он не подпал под всеобщую амнистию
-
5 except
I [ɪk'sept] vисключать, изыматьHe was excepted from the general pardon. — Он не подпадал под всеобщую амнистию.
Those who passed the first test were excepted from the second. — Прошедшие первый тур освобождались от участия по втором
- except from operation of a law- present company excepted
- nobody excepted II [ɪk'sept]исключая, кроме, за исключением- everybody was there except my brotherI take no orders except from my commander. — Я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира.
USAGE:III [ɪk'sept] cjкроме, как в случаях; кроме, когда- except where otherwise expressly indicatedHe does nothing except laughing. — Он только и делает, что смеется
-
6 except
1. [ıkʹsept] v1. исключатьto except from operation of a law - изымать из-под действия (какого-л.) закона
present company excepted - за исключением присутствующих, о присутствующих не говорят
he was excepted from the general pardon - он не подпал под всеобщую амнистию
those who passed the first test were excepted from the second - прошедшие первый тур освобождались от участия во втором
2. протестовать, возражать3. юр. отводить ( свидетеля)2. [ıkʹsept] prep1. исключая, за исключением, кромеeveryone is ready except me - уже все готовы, кроме меня
I take no orders except from my commander - я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира
2. в сочетаниях:except as - кроме (тех) случаев (когда); за исключением (того)
except as may be agreed... - за исключением случаев, которые могут быть согласованы...
except as provided for in Article 12 - за исключением предусмотренного в статье 12
it shall remain in force except as amended by this Protocol - это остаётся в силе с учётом поправок, внесённых настоящим протоколом
except that - кроме того, что; за исключением того, что; если не считать того, что
3. [ıkʹsept] cj арх.the suit is good except that the sleeves are a little too long - костюм хорош, только /если не считать того, что/ рукава длинноваты
1. кроме какhe does nothing except laugh - он только и делает, что смеётся
except where otherwise expressly indicated - канц. кроме как в случаях, когда конкретно указано иное
2. библ. если неexcept the Lord build the house, they labour in vain that build it - если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
-
7 амнистия амнисти·я
amnesty, pardonдаровать / дать амнистию — to grant an amnesty / a pardon
объявить амнистию — to announce / to declare / to proclaim an amnesty (for)
попасть под амнистию — to be included in the amnesty, to be given / granted an amnesty
всеобщая амнистия — general amnesty / pardon
-
8 except
conj. behalve--------prep. behalve, uitgezonderd--------v. uitzonderenexcept11 uitzonderen ⇒ uitsluiten, buiten beschouwing laten♦voorbeelden:1 everyone, my father excepted, felt tired • iedereen, behalve mijn vader, voelde zich vermoeidhe was excepted from the general pardon • hij werd van de amnestie uitgesloten————————except21 behalve ⇒ uitgezonderd, tenzij, op … na♦voorbeelden:she did everything except clean windows • ze deed alles behalve ramen lappenall income, not excepting gifts, must be declared • alle inkomsten, inclusief geschenken, moeten aangegeven wordenexcept for Sheila • behalve Sheila————————except31 ware het niet dat ⇒ maar, echter, alleen♦voorbeelden:1 I'd buy it for you except I have no money • ik zou het voor je willen kopen, maar/alleen ik heb geen geld -
9 except
-
10 except
ɪkˈsept
1. гл.
1) исключать;
изымать, элиминировать;
тж. юр. отводить( свидетеля) I hope you do not except yourself? ≈ Я надеюсь, Вы себя не исключаете? The whole kingdom, a small corner excepted, was subjected to the Turkish yoke. ≈ Все королевство, исключая небольшой уголок, было под турецким игом. Syn: exclude, leave out
2) возражать, протестовать;
противиться чему-л.) The criminals who excepted against him were generally condemned. ≈ Преступники, которые противились ему, были в большей части осуждены. Syn: object
2.
2. предл. исключая, кроме, за исключением;
( тж. except for) The rabble of mankind know nothing of liberty except the name. ≈ Чернь ничего не знает о свободе, кроме имени. Everything is arranged except for the tickets to the theatre. ≈ Все устроено, кроме билетов в театр.
3. союз
1) за исключением того, что The cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B. ≈ Эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б. except as
2) если не;
кроме как в случаях, когда She never offered any one advice, except it were asked of her. ≈ Она никому не давала советов, если только ее не просили. исключать - to * from operation of a law изымать из-под действия( какого-л.) закона - present company *ed за исключением присутствующих, о присутствующих не говорят - nobody *ed все без исключения - he was *ed from the general pardon он не подпал под всеобщую амнистию - those who passed the first test were *ed from the second прошедшие первый тур освобождались от участия во втором протестовать, возражать - I * against his statement я возражаю против его заявления (юридическое) отводить (свидетеля) исключая, за исключением, кроме - every day * Sunday ежедневно кроме воскресенья - everyone is ready * me все уже готовы, кроме меня - I take no orders * from my commander я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира в сочетаниях - * as кроме (тех) случаев( когда) ;
за исключением (того) - * as may be agreed... за исключением случаев, которые могут быть согласованы... - * as provided for in Article 12 за исключением предусмотренного в статье 12 - it shall remain in force * as amended by this Protocol это остается в силе с учетом поправок, внесенных настоящим протоколом - * that кроме того, что;
за исключением того, что;
если не считать того, что - the suit is good * that the sleeves are a little too long костюм хорош, только /если не считать того, что/ рукава длинноваты (устаревшее) кроме как - nowhere else * here только здесь и больше нигде - he does nothing * laugh он только и делает, что смеется - * where otherwise expressly indicated (канцелярское) кроме как в случаях, когда конкретно указано иное( устаревшее) (библеизм) если не - * you repent если вы не покаетесь - * the Lord build the house, they labour in vain that build it если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его ~ prep исключая, кроме;
everybody went except John все отправились, а Джон остался ~ for за исключением;
кроме;
everything is settled except for a few details обо всем договорено, за исключением некоторых деталей except возражать (against, to) ~ cj уст. если не ~ исключать ~ исключать ~ prep исключая, кроме;
everybody went except John все отправились, а Джон остался ~ исключая ~ юр. отводить (свидетеля) ~ for если бы не ~ for за исключением;
кроме;
everything is settled except for a few details обо всем договорено, за исключением некоторых деталей
См. также в других словарях:
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
Nathaniel Crew, 3rd Baron Crew — Lord Crew, Bishop of Durham … Wikipedia
Richard de la Pole — Infobox pretender English name =Richard de la Pole birth date = unknown birthplace =England death date = 24 February, 1525 deathplace = Pavia, Duchy of Milan regnal = title = throne = England pretend from = the death of Edmund de la Pole, 3rd… … Wikipedia
George Gordon, 2nd Marquess of Huntly — (1592 ndash;March, 1649), styled Earl of Enzie from 1599 to 1636, eldest son of the first Marquess of Huntly by Lady Henrietta Stewart, daughter of Esmé Stewart, 1st Duke of Lennox, was brought up in England as a Protestant, and later created… … Wikipedia
List of Ordinances and Acts of the Parliament of England, 1642 to 1660 — This is a list of Ordinances and Acts of the Parliament of England from 1642 to 1660, during the English Civil War and the Interregnum.As King Charles I of England would not assent to Bills from a Parliament at war with him, decrees of Parliament … Wikipedia
Etiquette in Canada and the United States — Etiquette rules are not uniform in North America, varying among the very diverse societies which exist in both the United States and Canada. Etiquette rules are not simply a description of “cultural norms” and should not be considered a summary… … Wikipedia
Wars of Alexander the Great — Alexander fighting Persian king Darius III. From Alexander Mosaic of Pompeii, Naples, Naples National Archaeol … Wikipedia
Rites in the United States — • Article discussing various rites used within the United States Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Rites in the United States Rites in the United States … Catholic encyclopedia
Andrew Broughton — (1602/3–1687) was Clark of the Court at the High Court of Justice for the trial King Charles I of England.There are not may records of his early life. He was probably born in Seaton, Rutland as the younger son of Richard Broughton (d. 1635). By… … Wikipedia
Cromwell's Act of Grace — The Act of Pardon and Grace was proclaimed at the Mercat cross on Edinburgh s Royal Mile. Cromwell s Act of Grace or more formally the Act of Pardon and Grace to the People of Scotland,[1] was proclaimed at the mercat cross in Edinburgh on 5 May… … Wikipedia
Absolution — • The remission of sin, or of the punishment due to sin, granted by the Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Absolution Absolution … Catholic encyclopedia